Довольно забавно читать книгу на английском, когда трети слов не знаешь. В целом все понятно - суть слов угадывается. Но когда отрываешься от чтения, чувствуешь себя слегка оглушенным. Наверное, текст в голове звучит с запинками, ведь произношения слов я тоже не знаю.
Абсурдовывод: слова в книгах вообще не особенно важны, главное чтобы они гармонично сочетались и не отвлекали от самой истории
Это я о The Princess Bride.
Какие еще есть непереведенные хорошие книги?